入室弟子 11-17-2011


這一學期,我家兩兄弟相隔四個年級,卻分屬不同小學。開學前兩天,我才意識到接送大不易,興起和鄰居carpool(共乘)的作法。


於是每天早上,融爸載兩個大男生上學,下午鄰居媽媽幫我接小敬放學。為了配合六年級的大哥哥,小敬得提早到學校;為了配合大家吃早餐,小融七點就起床,吃完早餐等八點半上課,其中還晃盪了一個小時無所事事。


*


我問小融今年要去上中文學校嗎?他搖搖頭----我尊重他。


小融說要跟媽媽一起上中文課----我配合他,收了第一個入室弟子,將畢生功力灌頂給他。


難得不用上學,難得不用寫功課,難得不用考試,難得沒有成績,母子倆姑且隨心所欲玩中文。反正只有一個學生,可以隨時調整進度和教學方法,絕對適才適性,反正我不需要對誰負責。


雖然沒有共學的伴,我姑且扮演他的同學;雖然沒有學校的制度,還好小融總是在哥哥的中文學校參一腳,每個活動都玩得到。


*


在家自學最難是持之以恆,流於散慢無進度,好在小融的本質是按部就班,每日安份做好自身的功課,這種規律自律的特質讓我願意配合他,小融也是說得到做得到的好漢一條。


於是,每日吃過早餐,刷過牙,小融設好計時器半小時,我們便開始念中文,純粹是念中文字,暫時不寫字。我讀過一本「晨讀十分鐘」(南美英著,天下出版),知道晨讀的好處,願意拿小融做實驗。


我選用光復書局第三冊(二上,2002出版)的課本。第一個理由是:字體很大,適合視力不好的小融,課文內容很生活化;第二,這是鋼琴老師搬家不用,撿來的課本將就用。第三,我暫時不想選用美洲華語,故意挑和中文學校不同的版本,小融以後上學才不至於自以為自己都會了,產生傲慢的態度,造成老師教學的困擾。


*


我曾經試過教小敬兩年中文,奈何這小子不受教,說東往西,要他念捲舌音,他偏偏要念咬舌音,苦勸不聽。即使是拿筆的姿勢,至今他仍固執自己的方法,依然故我寫「敬體字」,成為全班寫字最醜的人也不在意。


在小敬一年級時的某個週日,母子一起在家上中文課,他事事不配合,樣樣要作對,氣得我把書一扔,說:「請你去中文學校上中文課。」意思是我們師徒緣份已盡,請另謀名師。


從此我只管小敬做完功課了嗎?考試準備好了嗎?配合學校的活動了嗎?在學校有沒有惹麻煩嗎?我盡心盡力為老師做事,一方面是感激老師肯收這不世之才,另一方面也有贖罪的補償心態。


當小敬向我抱怨說:「功課好多喔!」我冷眼旁觀說:「你去跟老師說你寫不完。」我諒他沒這個膽。


當小敬向我埋怨說:「我不想上中文課」時,我鼓勵他說:「難得有老師肯教你,你就跟上大家吧!」我不想再回收這徒弟了。


當小敬沮喪說:「考試好難喔!」我雙手一攤說:「沒辦法!這就是小華僑的宿命。」如果你還想每年回台灣和大家溝通時,現在就別放棄!


有個朋友的孩子上了十年中文學校,媽媽無奈的說:「我對石頭澆了十年水,奈何石頭不生苔?」


小敬是那顆不生苔的石頭?還是那顆不點頭的石頭?


*


每天早上七點半,小融定坐書桌前,準時念中文;他大聲又快樂的念中文,語氣中都是跳躍的音符,空氣中散播著愉悅的因子。


小融從只會注音開始念,一個音一個音的拼出字,臉上露出恍然大悟的表情,說:「我知道這個意思,原來和這個字是一家人啊!」


他的腦袋裡慢慢產生連結,從一字一字慢慢念,到一句一句能順順念,到一課一課越念越快,越念越有成就感!我們平均三天念一課,反覆練習,念完再用螢光筆劃生詞,越念越有趣。


有時小融一時興起唸給爸爸聽,一口氣從第一課唸到第十五課,或是從第十五課念回第一課,他只當做是一場可以玩的遊戲。


像是唱歌一樣,產生韻律和節奏;又像是演戲,還有情感和音調。這完全不同於我以前念故事書給他聽,是被動式的學習,現在是小融念故事書給父母聽,改成主動的吸收。


小融像發現新大陸似的對我說:「原來我只要會三十七個注音符號,我就可以念出所有中國字了。」


在台灣的家長或是小朋友覺得這是自然而然發生的事,可是對於小華僑來說,每一天都是逆水行舟,不進則退,很快就被美語的洪流沖得一乾二淨了。


*


每天念現代生活式的課文,比念三字經更有共鳴。


有一天,我們念課文「燕子」,課本上寫:「小燕子一天天長大了,很快就學會飛行了。」


我故意問小融:「你一天天長大了,你怎麼沒學會飛行?」


小融頑皮地回問我:「那你一天天長大,你也學不會飛行啊?因為燕子媽媽每天抓蟲子給小燕子吃,可是你忘了抓蟲子給我吃了。」


我大笑說:「是啊!我應該每天餵你吃蟲子的,這樣你就學會飛行了。」


母子共讀能讀到開玩笑,還能繞邏輯口令,表示看得懂課文了。


*


拜小敬今年的中文老師所賜,開了一個中文部落格,每週出線上作業,老師用心蒐集和課本相關的網路教材,還有好玩的中文遊戲。


小融看哥哥寫中文功課很是羨慕,常常跳級偷玩哥哥的功課,害得我只好跟老師自首說:「那個突然跳出很差的成績就是小融幫哥哥寫的功課。」


線上功課裡有中國字的由來和筆劃,有漢語拼音和重組句子,有中秋節的故事,有年獸的由來......,這些都成了我給小融的補充教材。


說穿了,都是「雜學」,但是樂趣無窮。


*


小融每天念課文,清朗幼稚的童音有自己朗讀的調調兒,這是我很珍惜的閱讀樂趣。


有時課文念著念著,小融停下課文,問我:「『手』的部首有哪些字?」於是我們把字典拿出來,一個一個字翻出來看。


有時遇到相似字,小融問我:「『住』和『注』有什麼不一樣?」


遇到破音字,小融問我:「『當做』和『當秋風吹起』的當,都是一樣的字,為什麼念得不一樣?」


小融也注意到:「一」和「不」在課文中常有不同念法。


遇到容易搞混的字,我一個個寫在課本上說清楚,如:「人」、「太」、「大」、「天」、「夫」、「犬」等,他覺得中國字真是太好玩了。


只要小融主動問,我便用鉛筆註解在課本空白處,讓他下次解說給我聽。


好玩的是,我越不想教他寫字,他越想學寫字,還故意自己「畫」字。我的計畫是等水到渠成後再寫字,別在興趣剛萌芽時就被扼殺掉了,可是他比我更迫不及待想寫字。


*


不到兩個月,我們已經念完整本書,還念得滾瓜爛熟,小融越念越開心,尤其是可以獨佔媽媽學中文。


某日我故意拿一本中文書讓小融念,小融念著念著,眼睛越睜越大說:「好多字都認識我耶!」


小敬看了很羨慕,試探說:「那我也跟媽媽上中文課,就不用去中文學校了。」


輪我討饒說:「我是你的手下敗將,你還是要另請高明,才能治你的盧病。」


 


 








arrow
arrow
    全站熱搜

    蔚藍 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()