小小說 5-5-2010


我去Costco買了很多便利貼,倆兄弟虎視眈眈的看著螢光鮮豔的便利貼,怯生生的問:「我可以有便利貼嗎?」


我這「會做生意」的媽,立刻說:「拿你的tickets來換啊?」


小融說:「我可以寫數學來換嗎?」


小敬說:「我折完所有衣服和寫完所有功課,也可以還換便利貼嗎?」


於是童工小敬很努力做家事,原本還嫌無聊的小融,也為了眼前的紅蘿蔔,像隻驢子似的努力上進。



小融向我要求:「為什麼哥哥每天賺的tickets 比我多?」


為了讓小融有事可做,我只好也讓他寫點「功課」,約莫是畫畫圖,寫寫幼兒數學本,讓他念書給我聽,打發時間,也讓他賺tickets,才能讓他有零用錢買自己想要的東西。


以前我需要把小融抱在懷裡念書給他聽,現在則是我在煮飯時,他在一旁念書給我聽。抽油煙機轟轟響,我聽不清楚他唸的書,只得逼得小融念得更大聲,更清楚,讓我可以聽得到故事的內容。



隨著小融的英文程度越來越好,他常在不知不覺中,英文脫口而出,嘰哩呱啦一大串,像是關不掉的水龍頭似的嘩啦啦的流個不停。


這時家裡的三個人都聯合起來,瞪他一眼,說:「請說中文,不然我們都聽不懂。」


小敬又補上一句:「如果你再繼續說英文,等你回台灣,你就會沒朋友跟你玩。」


逼得小融只好用中文再說一次。



小融看見哥哥每天寫日記,也要求要一本日記本,每天胡亂寫幾句話,或是畫圖,我也隨他心情。


這一點英文真的比中文簡單,只要會二十六個字母,就可以表達出自己的意思。


昨天吃過晚飯,只見小融很認真的在寫字,只見一串便利貼越接越長。


原來他在寫小小說!寫著寫著,遇到不會拼音的字,小融便問:「Because 怎麼拼音?」


我故意裝傻,再問一次:「哪個 because ?」


小融回答:「就是中文的『因為』。」


為了確定他真的都懂中英文的意思,我們常這樣這樣玩弄他。




 


小融將一本無字天書寫成小故事,小融自己唸給爸爸聽,小敬幫忙打字。


以下是滿五歲又過二十二天的小融寫的小小說,為了尊重作者的原創性,字母大小寫和沒標點符號,都以「原版」為主。


看得出「不知所云」,看得出字母大小寫很隨意,看得出他很認真,看得出他的字很可愛,看得出他在學習如何玩文字。


 


One Day chicken wake up and cat wake up Now MOM wake up Rub!Rub! ane cat wake up pop! pop!


cat and chicken Go to the truck and Drive to a Hotel and Ring and Wash and wipe Wipe crash and they Find soap and use soap to wash Shake drip drip but split but the cat turn the RADio and use the mop to clean


Knock chicken Mad cat grow CHOMP and cat is mad


Now cat It's Happy Because He caught a Mouse.


 


猜猜小融的故事,小敬的解答本,小敬故意用很「炫」的字體打字


One day, chicken and cat woke up. Mom also woke up.


Cat and Chicken went to their shiny truck.


They Drove the truck to the hotel. They wash and mop the hotel. Cat Turned on the radio and mopped the floor. The cat was hungry so he ate a plant nearby. Now the cat is happy because he caught a mouse.


 


 








arrow
arrow
    全站熱搜

    蔚藍 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()