ESL TEST   7-20-2011


依照美國聯邦及加州教育局規定,第一次入公立學校的學生都要做一項語文能力測試。尤其是像我們這種「外國人」,在家裡說中文,怎知孩子上學後是否能跟得上學校的進度呢?


小融因為讀私立幼稚園,小學才轉入公立小學,所以延至今年才做測試。說到這,我竟然一點印象都沒,到底小敬當時有沒有做過 ESL TEST?我只記得小敬小一時,某日從學校拿回一個「中文不流利」的成績單,令人昏倒。


前情提要:中文不流利


*


我們在一個月前預約7/13要做語文測驗,我的確在行事曆上做記號,記得這一天的大事,卻迷糊到忘了再確定地點,跑錯地方,延誤測試,只好申請再考一次。


我知道這考試對小融來說不難,只是形式而已,所以我們不做任何準備,告訴小融既定程序而已。


小華僑一旦上學後,英語自然溜,溜到小鬼遇小鬼必滿口洋腔,那怕中文班的同學、或是同鄉親、同手足都是如此。


我以前看過台灣某教育部長提起在美國生活時,規定兩個孩子在家一定要說中文!於是兩兄弟放學後,逕自在家門口站上一個多小時,把當天學校發生的事一一用英文說完才進家門。


我乍聽之下,覺得好笑,現在我就笑不出來了。


*


我家兩兄弟放學後一上車、一見面,嘰哩呱啦都是說洋腔。我提醒說:「請練習說中文。」


我曉以大義,對哥哥說:「弟弟沒上中文學校,所以我們要在家多說中文幫助他。」


小敬馬上反應說:「那我有上中文學校,我可以說英文了,耶!」


猶記去年小敬還會對弟弟說:「如果你不說中文,等你回台灣會沒有朋友!」今年兩人就同流合污了。


兩兄弟常常忘記,開口又是一串洋腔。我遂恐嚇說:「我警告三次,還說英文的話要扣一張彩票。」


小融苦著臉說:「為什麼我練琴半小時才賺一張彩票,說一句英文就要扣一張彩票?這不公平。」


家有大孩子的前輩都說:「自然而然,孩子的中文能力就這般絕種。」


*


我和小融依約到學區指定的考場,是一排貨櫃屋的臨時辦公室,工作人員幾乎都是墨西哥裔,來考試的墨西哥人很自然的和工作人員嘰哩呱啦說土話,我聽不懂,偶爾跳出幾個我曾聽過的西班牙語調而已。


學區的工作人員看小融戴著一頂天使隊棒球帽,便和他哈啦起來:「哇,你是天使隊的球迷喔?」


然後牽著他的手走進一間空教室,超大的教室裡只有一桌兩椅而已,家長只能在外面等候。我預計要一兩個小時,遂拿出準備好的書和咖啡,準備好好等。咖啡才剛喝完,十五分鐘後,小融出來了。工作人員要我等五分鐘,當場拿到成績單。


工作人員笑咪咪對小融說:「Honey, you did a great job.」另一份考試成績會寄到即將就讀的學校。


我只瞄一眼成績單,只要是考聽力、閱讀、口說和寫作,成績單分成五級(Beginning, Early Intermediate, Intermediate, Early Advanced, Advanced), 小融的落點幾乎都在第四和第五級。


小融很仔細看完後,小心問我:「有點好吧?」


我告訴小融:「我六歲時住在台南鄉下,只會說台語;七歲上小學,連國語都不會說;到了十二歲剛認識二十六個英文字母。你現在才六歲,已經會聽說讀寫英文了,比我小時候好太多了!」


對於沒有全部最高分,小融有點失望,我笑說:「如果你現在都滿分,那你讀一年級時會無聊時,留一點和同學一起學才好玩!」


*


我很好奇這考試內容是什麼?一再套問之下,小融也說不出個所以然來,無解。


或許要等到某一天,小子的記憶體迴光返照,才會忽想起過往時光的片段,但總是拼不出全貌----還好媽媽雞婆,聊誌此事。
 


 


 








arrow
arrow
    全站熱搜

    蔚藍 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()